Quando mi sono interessata a questi argomenti, circa 10 anni fa, gli scienziati pensavano di sapere di cosa fossero fatti i diversi cervelli.
When I became interested in these questions about 10 years ago, scientists thought they knew what different brains were made of.
"Sono interessata a bestie in buone condizioni, ma niente di eccessivo."
"I am interested in good sound stock, but nothing fancy."
Non sono interessata agli uomini che non hanno almeno una BMW.
I'm not interested in a man unless he drives a B.M.W.
Vi concedono di indagare sugli X-File solo per condiscendenza, e una pubblicità sbagliata può mettere la parola fine al vostro lavoro, un lavoro a cui io stessa sono interessata.
You're allowed to investigate the X-Files as an indulgence, but draw the wrong kind of attention and they'II close you down, put an end to all your work. Something I happen to have an interest in myself.
Mi sono interessata a qualcun altro.
And, yes, I sort of got interested in someone else.
(pianqerdo) Ma non l'ho fatto perche sono interessata a lu i!
But I didn't do it because I care about him. No?
Se mi vuoi raccontare qualche storia su Jason, non sono interessata.
If you're gonna feed me some story about Jason, I'm not interested.
Se sta cercando di fornirmi una promozione, non sono interessata.
if you're trying to feed me some sort of self-promoting fluff piece, i'm not interested.
Perchè non sono interessata a diventare la tua ricerca scientifica.
Because I'm not interested in being your science project.
Non sono interessata al suo rispetto, Dr. Grow.
Im not interested in your respect, Dr. Groll.
Sono interessata ad una casa di recupero di proprieta' della Luthor Corp.
I'm curious about this halfway house that LuthorCorp supports.
Mi sono interessata ad altre cose.
I guess I just got into other things.
Mi sono interessata alla tua relazione.
I expressed an interest in your relationship.
So chi e' e non sono interessata a parlare con chiunque sia collegato a Lex Luthor.
I know who you are. And i don't care to talk with anyone connected to lex luthor.
Non é scortesia, mi fa piacere, ma non sono interessata, perciò...
Don't be rude. I'm flattered, but I'm not interested.
Io sono interessata al lavoro che creeremo.
Well, I'm interested in the jobs we'll create.
Ehi, solo per la cronaca, non sono interessata.
Hey, just for the record, I'm not interested.
L'unica ragione per cui mi sono interessata era fare contenta Blair, e poi ho fatto domanda per fare contento Dan.
The whole reason I went there in the first place Was because of blair, and then I applied because of dan.
Sai e' davvero, davvero, una magnifica offerta, ma... non sono interessata.
You know, it was a really, really nice offer but I'm not interested.
Qualsiasi cosa vendiate, non sono interessata.
Whatever you're selling, I'm not interested.
Beh, mi dispiace deluderti ma... ma non sono interessata.
Well, I'm sorry to disappoint you, but I'm just not interested.
A meno che non possa garantire che non ci saranno altri morti... non sono interessata.
Unless he can guarantee more lives won't be lost, I'm not interested.
Non sono interessata a leggere un'altra parola di quell'idiota.
I have no interest in reading another word of that asshole's again.
Sono interessata all'utilizzo che la vostra azienda fa del copolimero stirene-butadiene.
I'm definitely interested in your firm's involvement with the Styrenbutadiene rubber.
Non sono interessata a parlare con gli studenti.
I'm not interested in talking to student.
L'amara verita'... che non sono interessata.
The bitter truth: That I'm not interested.
Ma sono interessata nella politica, e ho delle opinioni!
But I'm interested! I'm political! I have opinions!
Non sono interessata a te, riccioli d'oro, e non lo e' neanche il Daily Planet.
I'm not interested in you and neither is the Daily Planet.
Possiamo chiarire subito che non sono interessata.
We can get it out of the way that I am not interested.
Non sono interessata a una vittoria di Pirro.
I'm not interested in a Pyrrhic victory.
Scritto per messaggio, che non sono interessata.
Texted him and I told him I wasn't interested.
Non sono interessata alle tue stronzate...
I'm not interested in anymore of your bullshit..
non sono interessata ad avere una relazione con te.
I have no interest in having a relationship with you.
E pensai, sai che c'é? Questa é la carriera per me, perché io sono interessata ad argomenti un po' confusi.
And so I thought, you know what, this is the career for me, because I am interested in some messy topics.
Sono interessata a queste idee di ripetizione.
I'm interested in these ideas of repetition.
Ho una gemella identica, e sono interessata al perché tutti ci somigliamo.
I'm an identical twin; I am interested in why we're all alike.
Non sono interessata nelle celebrità di per sè stesse.
I'm not really interested in the celebrity themselves.
Mi sono interessata a diversi tipi di risata, e attualmente l'evidenza neurobiologica sulla vocalizzazione umana ci suggerisce che potrebbero esistere due tipi di risate.
Now, something I've got very interested in is different kinds of laughter, and we have some neurobiological evidence about how human beings vocalize that suggests there might be two kinds of laughs that we have.
Sono interessata ai sistemi e alle reti e dove possiamo concentrare i nostri sforzi per ottenere massimi risultati.
I'm interested in systems and networks and where we can concentrate our resources to do the most good.
Sono interessata a quante donne sono state multate in Francia per aver il velo sul viso o il niqab, anche se non vivo in Francia o indosso il velo sul viso.
I'm interested in how many women were issued fines in France for wearing the face veil, or the niqab, even if I don't live in France or wear the face veil.
Io sono interessata all'uso di materiali metabolici nell'architettura.
So, I'm interested in the use of metabolic materials for the practice of architecture.
Sono interessata anche a lavorare con materiali insoliti e materiali comuni usati in modo insolito.
I'm also interested in working with unusual materials and common materials in unusual ways.
3.020035982132s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?